In/into với on/onto là 2 cặp giới từ rất dễ bị nhầm lẫn trong quá trình sử dụng . Vậy dùng cố gắng nào vẫn đúng tuyệt nhất và có thể giúp cho người đọc và người nghe hiểu được cạnh bên nghĩa độc nhất vô nhị ? chúng ta cùng tìm hiểu với nhau cách thực hiện in/into cùng on/onto như thế nào nhé !

 

KHÁI NIỆM . Giới từ bỏ in/on là nhằm chỉ về vị trí rõ ràng ( ở bên trong cái nào đấy / làm việc trên cái nào đấy ) , giới từ on sẽ dùng khi người/vật đang ở bên trên một khía cạnh phẳng làm sao đó.

Bạn đang xem: Cách dùng into và onto

vd : A child is in the box ( một đứa trẻ phía bên trong cái hộp )
*
An táo khuyết is on the box ( một quả táo apple nằm trên loại hộp )
*
Giới từ bỏ into/onto dùng để diễn tả có tính chất hoạt động mà hành vi đó đang xẩy ra ( vào phía bên trong một cái gì đó , chỗ nào đó / lên ở trên một cái gì đó )vd : An animal is jumping into the box ( một bé thú vật đang nhảy vào bên phía trong cái hộp )
*
A man is jumping onto the box ( một người lũ ông đã nhảy lên trên dòng hộp )
*
 CÁCH DÙNG .

Xem thêm: Mỹ Nhân U50 Xa Thi Mạn Trở Lại Việt Nam Lần Ba Thăm Lý Nhã Kỳ

Mặc mặc dù nghĩa nó khá tương đương với nhau nhưng không phải chúng gồm cùng cách thực hiện . Họ phải nhờ vào đúng ngữ cảnh và đúng câu chữ mình phải truyền đạt đến người đọc và fan nghe .Khi bọn họ muốn đối phương hiểu được chân thành và ý nghĩa của câu “ dòng xe được lái vào vào ga-ra ” thì bọn họ KHÔNG THỂ cần sử dụng câu “ The bike is rode in the garage ” vị sao vậy nhỉ ?Nếu dịch gần kề nghĩa câu “ The xe đạp is rode in the garage ” tức là “ cái xe được lái nghỉ ngơi trong ga-ra ” mô tả sự dịch chuyển của chiếc xe chỉ cần trong khu vực vực phía bên trong ga-ra mà thôi .Còn khi chúng ta dùng câu “ The bike is rode into the garage ” nó sẽ chỉ ra rõ câu chữ mình bắt buộc nói sẽ là “ dòng xe được lái vào phía bên trong ga-ra ” biểu đạt rõ được sự dịch rời của cái xe từ phía bên ngoài ga-ra vào bên phía trong khu vực ga-ra  .Đối cùng với on và onto cũng tương tự vậy , mình sẽ chỉ dẫn một ví dụ dễ hiểu cho các bạn nhé .“ I’m loading the merchandise onto the table ” với “ I’m loading the merchandise on the table ”Ở câu trước tiên khi mà chúng ta dịch ra tức là “ Tôi đang chất hàng hoá lên trên bộ bàn ” nó đem tính hoạt động từ địa chỉ A lên trên vị trí B.Còn nghỉ ngơi câu thiết bị hai nó lại mang 1 nghĩa khác hoàn toàn về ngữ cảnh thời gian đó . Nó sẽ có nghĩa dạng như vậy này “ Tôi đã đứng trên bộ bàn để chất hàng hoá ” . Vậy đúc kết lại , mong sử dụng được đúng chuẩn giữa in-into cùng on-onto thì chúng ta phải phụ thuộc ngữ cảnh nhưng mình đã muốn biểu đạt để có thể chọn đúng giới từ phải dùng . Như vậy bạn nghe và bạn đọc hoàn toàn có thể hình dung ra được đúng mực điều mình nói là gì để tránh đọc sai ý mình cần miêu tả .